L’enigma Colom (2): la hipòtesi catalana
Si
acceptem l’origen genovès, sorprèn el fet que Colom mai va
escriure en la seva llengua materna, fet que no vol dir que no la
parlés. Ni tan sols quan es dirigia als seus teòrics compatriotes
va emprar l’italià. Sempre va emprar el castellà, això sí
introduint-hi una gran varietat de girs lingüístics portuguesos,
catalans i italians. També va emprar un llatí rudimentari ple
d’hispanismes que seria el resultat de la formació castellana. Com
va indicar l’historiador Ramón Menéndez Pidal a La
lengua de Cristóbal Colón (1942),
aquest fet ens indica que la llengua en la qual Colom va aprendre a
escriure va ser el castellà i la va aprendre molt abans d’arribar
a Castella. Tanmateix, això no invalidaria totalment l’origen
genovès perquè, si acceptem que va abandonar la seva terra per
començar a navegar amb només 10 anys, tampoc seria estrany que la
seva formació la rebés a través de fonts castellanes. I cal tenir
en compte que aquesta era una llengua apresa, no materna.
Igualment,
un altre element de dubte ens els proporciona el fet que només des
de principis del segle XV, no abans, trobem documentada l’existència
d’una família Colombo a Gènova, és a dir, que van instal·lar-se
de cop i volta en aquest territori. Això, segons alguns autors,
podria indicar una arribada propiciada per la fugida d’algun tipus
de persecució religiosa. No ho podem descartar, però cal tenir en
compte que en aquest cas ens situem novament en el terreny de
l’especulació i el fet que els moviments migratoris són quelcom
lligat a la història de la humanitat.
Lligat
a aquestes dues contradiccions, Salvador de Madariaga, a la seva
obra Vida
del Muy
Magnífico Señor Don Cristóbal Colón (1940),
tot acceptant l’origen genovès de Colom, argumenta que la família
provindria d’una nissaga de jueus conversos catalans exiliats. Un
altre historiador, l’hebraista Simon Wiesenthal va arribar a
argumentar a Operación Nuevo
Mundo. La misión secreta de Cristóbal Colón (1976),
sense cap base sòlida, que el veritable objectiu del viatge a les
Índies hauria estat la recerca d’un territori verge on es
poguessin establir els jueus expulsats dels regnes cristians. En
qualsevol cas, la tesi jueva permetria entendre el perquè Colom va
amagar amb aquesta insistència el seu passat.
Carta
de Colom al seu fill Diego, amb lletres hebrees al cantó superior
esquerre i que fonamenten la hipòtesi del Colom jueu
Tampoc
sabem com hem de prendre’ns aquesta afirmació del propi Colom en
la qual afirmava: “no
soy el primer almirante de mi familia”.
Un atac d’orgull? Una esbravada sense major importància? O una
prova més per dubtar de l’origen genovès? Una explicació a
aquesta contradicció, que es contradiu amb el fet que entre els
Colombo italians mai va haver-hi cap altre almirall, seria el fet que
l’autèntic Colom pertanyia a una família de mariners notables. En
aquest sentit, el professor Aldo Agosto, de la Comissió Científica
del Comitè Colombí italià, va argumentar una nova hipòtesi
genovesa segons la qual l’almirall seria descendent d’una família
d’armadors genovesos que navegaven per la Mediterrània amb la seva
pròpia flota des de començaments del segle XII. Teoria que, en
qualsevol cas, resoldria la
ncoherència
sobre els orígens familiars sense qüestionar l’origen genovès.
D’altra
banda, podem considerar que l’autèntic Colom era membre d’una
família d’origen nobiliari, mai dels Colombo humils de Gènova.
Això ho podem afirmar pel fet que Colom comptava amb un escut
d’armes (“las
armas que solíades tener”)
i els Reis Catòlics només li van ampliar quan, a les Capitulacions
de Santa Fe, van atorgar-li el títol de “Don”. A més, durant la
seva estada a Portugal, Colom va contraure matrimoni amb Felipa Monis
de Perestrello, membre de l’alta noblesa portuguesa, i és
totalment impossible que en el segle XV fos possible un casament
entre una dama d’origen noble i un plebeu estranger.
Una
altra versió de l’origen genovès, en aquest cas realment
qüestionable i agafada amb pinces, és la proporcionada pel
mallorquí Alfonso Enseñat de Villalonga, el qual a la seva
obra Cristobal
Colon. Origenes, formacion y primeros viajes (2009)
defensa una teoria segons la qual Colom hauria nascut a Gènova el
1446 sota el nom de Pietro Salvago i seria fill de Domenico i Mariola
Salvago. Segons la hipòtesi d’Enseñat, Pietro hauria adoptat el
sobrenom de Colom per associació a la figura d’un pirata anomenat
Vincenzo Colombo, a les ordres del qual hauria servit com a
tripulant. Més endavant es canviaria el nom per Cristòfor.
Finalment,
una altra de les febleses de l’origen genovès la trobem en les
mateixes dates de naixement i mort de l’almirall. El cura de Los
Palacios diu en la seva crònica del regnat dels Reis Catòlics que
Colom va morir a l’edat de 70 anys. D’acord amb això, Colom
hauria nascut cap a 1436, no el 1451 com consta en el cas del
Cristoforo Colombo llaner i teixidor. Aquests quinze anys de
diferència, a més, permetrien omplir molts dels buits existents en
la seva biografia i resoldre les contradiccions.
La
conclusió que es pot treure de totes aquestes contradiccions és
evident: el Colom descobridor d’Amèrica i el Colombo llaner
genovès no són la mateixa persona. I si la són, hi ha massa buits
difícils d’explicar. I si hem de cercar proves sobre una altra
nacionalitat de Colom hem d’apuntar en direcció cap a Catalunya. I
ho fem sobre tres proves fonamentals: el cognom, la llengua i la
cal·ligrafia.
Cognom.
El cognom Colom és inequívocament català. I aquesta forma catalana
per fer-ne referència ja apareix en força documents castellans
relacionats amb el navegant quan aquest encara era viu
(tant Colom com Colomo).
Va ser a partir de la signatura de les Capitulacions quan
va passar a anomenar-se generalment com Colon (sense accent), fet que
podria indicar la castellanització del cognom.
Llengua.
Colom mai va escriure en italià. Sempre va emprar el castellà, això
sí introduint-hi una gran varietat de girs lingüístics
portuguesos, catalans i italians. En aquest sentit, diferents
lingüistes han posat al descobert els nombrosos catalanismes que són
presents en els textos del navegant. A més, altres investigadors
argumenten que Colom va anar escampant pel Nou Món topònims
d’origen català, mallorquí i eivissenc. Per exemple, el professor
Lluís de Yzaguirre, Director del Laboratori de Tecnologies
Lingüístiques de la UPF, conclou dels seus estudis lexicomètrics
sobre els textos originals castellans de l’almirall que Colom
parlava i pensava en català. El principal problema que presenta
aquesta teoria és que no es conserva cap document de Colom escrit en
català. Tot i que, en el catàleg de la biblioteca colombina del seu
fill Hernando, consta la referència a una carta dirigida a Lluís de
Santàngel escrita en català, aquesta s’ha perdut. Igualment, cal
tenir present que en els textos del navegant no només trobem
catalanismes, sinó que també existeixen girs lingüístics italians
i portuguesos.
Anotació
d'Hernando Colom a l'Índex de la Biblioteca Colombina on registra
l'existència d'una carta dirigida a Lluís de Santàngel en català
Carta
autògrafa de Colom dirigida al Banco di San Giorgio, en castellà i
lletra gòtica cursiva
Cal·ligrafia.
Segons els estudis dels experts en paleografia, Colom escrivia amb
lletra gòtica cursiva, una cal·ligrafia inequívocament pròpia de
la Catalunya del segle XV. És a dir, la seva lletra no era italiana
ni castellana.
D’altres
punts a favor de la catalanitat de Colom els trobem en la seva
participació en la Guerra Civil catalana fent costat a Renat
d’Anjou, en la seva àmplia relació amb personatges catalans de
l’època, en els diferents càrrecs d’ascendència catalana que
va rebre en tornar d’Amèrica o en la participació catalana en el
segon viatge. Val a dir, però, que si bé en el cas del cognom, la
llengua i la cal·ligrafia ens trobem davant de dades contrastades
científicament, en aquest cas ens tornem a moure en el terreny de
l’especulació.
Amb
totes les ombres que hem presentat, i alguna més que deixem de banda
per no allargar excessivament l’article, avui dia la hipòtesi més
documentada sobre els orígens de Colom segueix sent la genovesa. Hi
ha molts indicis que ens poden permetre el dubte, però els documents
de la Raccolta i
els testimonis dels seus contemporanis segueixen sent la prova
documental més sòlida existent sobre el naixement de Colom a
Gènova. Ara bé, els indicis ens indiquen una direcció totalment
oposada: el Cristoforo Colombo de la documentació italiana i el
Cristòfor Colom descobridor d’Amèrica serien una altra persona. I
les proves alternatives apunten cap a Catalunya. Amb tot, la seva
figura segueix sent un enigma que encara hem de desxifrar perquè els
buits documentals sobre el personatge i les contradiccions existents
encara s’han de resoldre d’una manera convincent. Possiblement,
l’única resposta realment versemblant ens la podrà proporcionar
algun dia l’estudi de l’ADN.
No hay comentarios:
Publicar un comentario